RADOSŁAW BOLAŁEK. Ukończył studia kulturoznawcze (japonistyka ze specjalizacją językoznawczą) oraz zarządzanie (kierunek Informatyka i Ekonometria).

Radosław Bolałek
WYDAWCA, Hanami
Od kilkunastu lat prowadzi Hanami, firmę, która powstała, aby wspierać polsko-japońską wymianę ekonomiczną i kulturową, obecnie jednak jej działalność jest o wiele szersza. Oprócz licznych aktywności (doradztwo, szkolenia, tłumaczenia), to również wydawnictwo, skupiające się na komiksach (głównie tytuły japońskie dla dojrzałego odbiorcy) i kulturze kulinarnej. Przetłumaczył z języka japońskiego na polski kilkadziesiąt tomów komiksów, w tym największe dzieła takich twórców jak Jirō Taniguchi czy Urasawa Naoki.
Zajmuje się również pracą naukową.
Jest współautorem między innymi:
“Powieści graficzne. Leksykon”
“1001 Comics You Must Read Before You Die”
Organizator wielu imprez związanych z komiksem (m.in. Bałtycki Festiwal Komiksu).
Wystąpienia
8 października (niedziela)