Aktualności
Nominacje do Nagrody translatorskiej im. Sophie Castille
Mamy niezwykłą przyjemność przedstawić dziesięć przekładów nominowanych do pierwszej edycji Nagrody translatorskiej im. Sophie Castille!
Jury w składzie Magdalena Lankosz, Kajetan Kusina i Tomasz Pindel spośród 64 nadesłanych zgłoszeń do nagrody nominowało dzieła następujących tłumaczek i tłumaczy:
- Olga Mysłowska, „Arab przyszłości 6”, wyd. Kultura Gniewu (j. francuski)
- Krzysztof Umiński, „Bibliomulica z Kordoby”, wyd. Kultura Gniewu (j. francuski)
- Aga Zano, „Kaczki. Dwa lata na piaskach”, wyd. Kultura Gniewu (j. angielski)
- Jacek Drewnowski, „Moje życie kiepsko narysowane”, wyd. Timof Comics (j. włoski)
- Wojciech Góralczyk, „Monica”, wyd. Kultura Gniewu (j. angielski)
- Paulina Braiter, „Opowieści jutra Alana Moore’a”, wyd. Egmont (j. angielski)
- Paweł Łapiński, „Terapia grupowa”, wyd. Mandioca (j. francuski)
- Jakub Jankowski, „Torpedo 1972. Tom 2”, wyd. Non Stop Comics (j. hiszpański)
- Wojciech Jędrak, „Wszyscy, którym ufam”, wyd. Timof Comics (j. angielski)
- Agnieszka Murawska, Marceli Szpak, „Zamek śpiący”, wyd. Kultura Gniewu (j. angielski)
Serdecznie gratulujemy wszystkim nominowanym, a przed festiwalem poznamy jeszcze troje finalistów, którzy finalny werdykt jury poznają w trakcie 35. Międzynarodowego Festiwalu Komiksu i Gier w Łodzi.
______
Nagroda translatorska im. Sophie Castille jest częścią międzynarodowej inicjatywy Sophie Castille Awards, rozpoczętej w 2023 roku przez VIP Brands Ltd. oraz we współpracy z Lakes International Comics Festival (LICAF) i London Comics Festival COMICA.